Unsa katugnaw sa palibot
kung mawala ang kainit sa adlaw!
Ang Katugnaw
Unsa kamingaw sa palibot
kung wala ang kainit sa gugma
sa atong mga minahal!
Unsa ka kalilom sa mga balod
sa dagat kung walay mabahinan
sa hudyaka nga atong masinati
sa dughan, sa palibot nga gipuy-an
og sa mga hitabo sa kapanahonan!
Elizabeth Padillo Olesen (written originally in Cebuano language)
March 21, 2016
Translation from Cebuano to English
The Coldness
How cold is all that surrounds us
when there are no rays of the sun!
How lonely our surroundings could be
if there were no love from the hearts
of those whom we love!
How silent are the waves of the sea
when there is no one to share
the joys we feel in our hearts,
in our surrounding habitat
and in the joyful events in our time!
Translated also by Elizabeth Padillo Olesen from Cebuano to English
March 21, 2016
Sabado, Mayo 1, 2010
Mag-subscribe sa:
I-post ang Mga Komento (Atom)
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento